Dove of Peace

Dove of Peace

To abstract the truth  of things from the snarl of separate acts—
to sort the approximate into what are proven facts
is often impossible. How can we bear the truthfulness
of acts which all too often are heartbreaking  in their ruthfulness?
How can we search for truth in what we cannot bear to ponder?
See the blood upon the hands they’ve taken care to launder?
Oh world, I do not want to hold thee close enough.
To do so is too painful, too exceptionally rough.
I cannot take your violence, your heedlessness and gall.
I do not see your fairness or your mercy, over all.
If only of our warring thoughts, we could select the fonder

and find a happier world out there–waiting over yonder.
Many seek this place but we do not know how to find it.
The kernel of the truth’s in all, but how are we to grind it?
In determining the answer, we all must share a part,
and the place where we might find it best is deep within the heart.

37 thoughts on “Dove of Peace

  1. Lwbut

    I really like this one Judy – it speaks to me.

    And the picture is Perfect! – My parents used to have a bird exactly like that nest under their back verandah for a while, we called her Fergie (I think after Sarah Ferguson, cos she looked like a little princess?). She’d had a bit of a kerfuffle with a predator and lost her tail feathers and could only fly down to the ground and back up to her perch.

    The tail feathers grew back gradually and one day she just up and left. Thanks for the memories!

    OH – i think you meant must not mush second last line…

    .. and since i’m fernickety, would extract fit better than abstract in the first line?? 😉

    Love the hand ‘laundering’ though – genius! 🙂

    Liked by 1 person

    1. lifelessons Post author

      Abstract was the prompt word and works in one of its contexts in the line. Thanks for pointing out the typo.. I hate finding those later!!! The bird I photographed when I was in Guanajuato.. so beautiful. It’s the second one of that variety that I’ve photographed. They are just perfectly beautiful, aren’t they???
      OK going to make the correction….

      Liked by 2 people

    2. lifelessons Post author

      consider (something) theoretically or separately from something else.
      “to abstract science and religion from their historical context can lead to anachronism”
      extract or remove (something).
      “applications to abstract more water from streams”
      synonyms: extract, isolate, separate, detach
      “he abstracted the art of tragedy from its context”
      (You are right that “extract” would work better in that it is more commonly known, but in this context, both mean the same thing and it was the prompt word so I needed to use it..) Never feel shy about pointing out errors, though, as I appreciate it.

      Liked by 2 people

      1. Lwbut

        I never realised you could use it as a verb meaning extract! – was only thinking of it in the Art sense or as a synopsis of a book.

        I love to (still have to) learn about our English language – even after nearly 60 years of using it daily. 😉

        Careful what you wish for… 🙂 (not shy)

        Liked by 2 people

        1. lifelessons Post author

          Yes. I’m still learning as well. At least once a day, I look up a word I was sure I knew the meaning of and often learn of some usage I hadn’t known before–or that it doesn’t mean exactly what I thought it meant. Or, on occasion, that I’ve been spelling it incorrectly my entire life! (Blush.) That’s why I’m grateful when someone raises a question, as you did.

          Liked by 2 people

          1. Lwbut

            I’ve always considered myself to have a good command of the language, but recently two words keep catching me out… I can never remember how to spell Separate ( i want to spell it with 3 e’s!) and i type the other word as dimesnion??
            It’s a wonderful language! 😉

            Liked by 2 people

            1. lifelessons Post author

              I used to have that same problem with separate. Then I associated it with “par” as “under par.” Association works for me. The one I can never remember is label or lable. Both look correct to me.

              Liked by 2 people

            2. Lwbut

              Par? being an ex-golfer i can go along with that one! -)

              Perhaps it’s the similarity with ‘ladle’? maybe try the phrase: label the table?? 😉

              Association’s a winner for sure.

              Liked by 1 person

            3. Lwbut

              Ok – so there’s the mnemonic for your lable/label problem… Mabel was able to put a label on the table – 1+3 and 2+4 match! 🙂


            4. Lwbut

              It’s like a poem with 4 rhyming ‘endings’: mabel able label table. The 1st and 3rd are the same and the 2nd and the 4th are the opposite/contrast! 🙂 Problem solved… yes?? 🙂


    3. lifelessons Post author

      I also discovered I’d used “launder” as a rhyme twice in the poem–due to your comment, even though you didn’t mention it–and so I changed one. I occasionally discover that repetition of a rhyming word in a poem long after I’ve written it and I always change it. A no-no for me. Thanks for helping me discover it early this time.

      Liked by 2 people

  2. Pingback: A Kewpie Primer for LWBUT | lifelessons – a blog by Judy Dykstra-Brown

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.