Tag Archives: market place

In the Market

In the Market

Her mother tells her not to talk to strangers in the streets–
to count on all her kin to provide everyone she meets.
But this man has such lovely eyes, so what could be the harm?
And she’s not often left to stray this far from father’s farm.
When he walks by, she gives a smile and looks him in the eye.
He looks away, but his shy smile still gives away the guy.
She drops her basket, but he still continues on his way.
It’s only then that she decides that this one must be gay.

The store where she is going is not so very far,
and yet she takes the longest way that leads there from her car.
Although it should be blocks away, instead it is two miles.
She only has this route and back to practice all her wiles.
Whenever gentlemen of note meet her questing glance,
Her winsome smile becomes a grin, her walk becomes a prance.
Some of the men seem to be shocked. The others move away.
She’s sure it is just married men she meets this market day.

But finally, one man in plaid does not avoid her glance.
She smiles at him invitingly, afraid she’ll lose her chance.
She sees him turn as she walks by and follow in her wake.
It seems she’s finally hooked one. It was a piece of cake.
When she arrives and goes into the store, he follows her.
It’s just so he can meet her, of this she’s fairly sure.
Aisle after aisle she meets his gaze by boldly looking up
while he pretends he’s looking for food on which to sup.

Pork and beans he passes up, chili and green beans.
He adjusts his shoulders and hitches up his jeans.
She knows that he’s not used to this. He’s not so debonair.
He will not meet her flirty glance or even her bold stare;
and yet she sees him peeking when it seems that she’s not looking.
It’s clear enough to her that something’s definitely cooking.
She’s been around the livestock so she knows the signs and causes,
yet a bull just gets right to it and a rooster never pauses. Continue reading

NaPoWriMo Day 8: Slack One Lying On the Cobblestones

Our prompt today is to write a poem based on another famous poem. The poem suggested is this one written by Cesar Vallejo and translated by Robert Bly:

Black Stone Lying On A White Stone

I will die in Paris, on a rainy day,
on some day I can already remember.
I will die in Paris–and I don’t step aside–
perhaps on a Thursday, as today is Thursday, in autumn.

It will be a Thursday, because today, Thursday,
setting down these lines, I have put my upper arm bones on
wrong, and never so much as today have I found myself
with all the road ahead of me, alone.

César Vallejo is dead. Everyone beat him
although he never does anything to them;
they beat him hard with a stick and hard also

with a rope. These are the witnesses:
the Thursdays, and the bones of my arms,
the solitude, and the rain, and the roads. . .

This is my version of Vallejo’s self-eulogy:


Slack One Lying On the Cobblestones

I will die in Mexico, on a zany day,
on some day when memory fails me.
I will die under the feet of a burro––as I don’t step aside––
perhaps on market day, as today is market day, in a fall.

It will be a market day because today, market day,
buying new shoes, I have put them on
the wrong feet, and never so much as today do I find myself
having problems negotiating all the cobblestones ahead of me, alone.

Remi is dead. That burro walked on her
although she never did anything to him;
he tromped her hard with his hooves and hard also

with his trailing rope. This is what was left:
her shopping bag, the bones of her dignity,
her bolillos, her new huaraches, and the road. . .

(Note:  Remi is my preferred name to be called by friends, although few consent to do so.)