Category Archives: Mexico

NaPoWriMo Day 24: Building Walls

Our prompt today was to write a poem that features walls, bricks, stones, arches, or the like.

Building Walls

The new neighbors are not friendly.
From their side of my wall,
they have reached over my wall to sever the vines
that have covered my tall palms
that abut the wall
that has separated our properties
for thirteen years—
those maroon bougainvillea vines,
stretched ten feet wide
by covering layers of blue thunbergia,
formed a community that housed families
of birds and possums and possibly
a very large but harmless snake.
I saw it cross my patio once,
the dog and I turning our heads toward each other,
exchanging looks of surprise
like characters from a stage play or a comic book,
her so startled and curious that she followed,
nose to the ground, to the brush beside the
wall the snake had vanished into,
but never issued a bark.

At night the palm trees
and their surrounding cloaks
would give mysterious rustlings that
aroused the barking of the dogs
and I’d let them in—the pup to sleep
in the cage that was his security
and my security as well—against chewed
Birkenstocks and ruined Oaxacan rugs
and treats purloined from the little silver
garbage can that held the kitchen scraps
saved for Yolanda’s pigs.

Along with the vines,
the new neighbors cut the main stalk of the bougainvillea
that grew to fifteen feet on my side of the wall
and furnished privacy from the eyes
of those standing on their patio,
ten feet above mine,
so that now their patio looks directly down
on my pool and hot tub and into my bedroom,
their new bright patio light shines all night long
into my world formerly filled
with stars and moonlight and tree rustlings.

The old wall has revealed its cracks and colors
from several past paintings
that were later made unnecessary by its cloak of vines.
Now an ugly wall that  separates  neighbors,
it echoes the now-dead vines that stretch 80 feet up
to the fronds of the palms.
It takes three men three days to cut the refuse of
the dry vines down from the trees,
two truckloads to bear the cuttings away.

The dogs still bark, but the possum and the birds
have gone to some other haven,
and the men come to erect the metal trellis,
12 feet high, above the top of my low wall.
I hope the bougainvillea will grow
to cover it this rainy season,
building a lovelier wall
between neighbors who still have not met
by their preference, not mine,
causing me to wonder
if I really am as welcome in this country
as I have felt for all these years.
“My neighbors are the same,” my friend tells me.
“They do not really want us here,
and if you think they do,
you are deluding yourself.”

Thirteen years in Mexico. I miss my old neighbors,
best friends who would come to play Mexican Train at 5 minutes notice.
I miss their little yipping dog and the splash of their fountain
that the new neighbors ripped out and threw away
and the bougainvillea that drooped over my wall into their world.
“Scorpions!” the new neighbors decreed, and lopped it off wall-high.
It was a wall more than doubled in its height
by a vine as old as my life in Mexico
that can now be peered over
even from their basement casita.

With old walls gone,
higher walls of misunderstanding
have been constructed.
Each weekend their family streams in from Guadalajara.
Children laugh, adults descend the stairs
to their hot tub down below.
When I greet them, they do not smile.
I have painted the old wall,
now so clearly presented to view,
and I have taken to wearing a swimsuit in my hot tub,
waiting for my new wall to grow higher.

Before detail of tree vine

“Before” detail of tree vine and hedge.

"After" detail of tree vine.

“After” detail of tree vine.

DSC09288

Constructing a higher wall to limit their view into my yard.

DSC09907

Trimming the dead vines after their gardener reached over the wall to cut it’s main trunk.

DSC09878

Detail of my wall with the dead vines stripped away, prepped for repainting.

(Happy Ending: Eight years after writing the poem you have just read, I now have new neighbors, the bougainvillea and thunbergia have grown to cover the new trellis wall, and they love the vines that actually flower more profusely on their side than mine.)

NaPoWriMo Day 12: Love on the Fast Track

Love on the Fast Track

Love is a vehicle
powered by internal combustion
and able to carry only
a small number of people.
“We’re going by love,”
you can say, as they
hop aboard.

Even with no love
of your own,
you can now lease
some of the industry’s
best-selling love
for the equivalent
of a daily fast-food fix.

Easy-to-use online tools
put you a step ahead
in finding your next love.
At Loves.com,
you can search 2.6 million
new & used love listings
to get a dealer quote
or use an advanced search‎
to compare loves side-by-side.

Mexico Love Rental
offers cheap deals
at six rent-a-love agencies,
so save on affordable rent-a-love
when you book online today.

Our new love reviews
and love buying resources
are designed to help you
make informed decisions
when buying your next love.
See love reviews
for new loves
for 2014 and 2015
at loveanddriver.com.

Love is its own special universe
of design and engineering.
Learn how it works at
love.howstuffworks.com,

or if you have no interest
in the scientific side of love,
lovetown.com offers content
never before seen in the field
of love games.

Today’s prompt was to pick both a common concrete noun and a noun for something intangible, then to Google the tangible noun to find some sentences using it and to replace that tangible noun in those sentences with the intangible noun, then to use those sentences to create (or inspire) a poem. My least favorite prompt ever. This was the result. Now, check out this video:

NaPoWriMo Day 8: Slack One Lying On the Cobblestones

Our prompt today is to write a poem based on another famous poem. The poem suggested is this one written by Cesar Vallejo and translated by Robert Bly:

Black Stone Lying On A White Stone

I will die in Paris, on a rainy day,
on some day I can already remember.
I will die in Paris–and I don’t step aside–
perhaps on a Thursday, as today is Thursday, in autumn.

It will be a Thursday, because today, Thursday,
setting down these lines, I have put my upper arm bones on
wrong, and never so much as today have I found myself
with all the road ahead of me, alone.

César Vallejo is dead. Everyone beat him
although he never does anything to them;
they beat him hard with a stick and hard also

with a rope. These are the witnesses:
the Thursdays, and the bones of my arms,
the solitude, and the rain, and the roads. . .

This is my version of Vallejo’s self-eulogy:


Slack One Lying On the Cobblestones

I will die in Mexico, on a zany day,
on some day when memory fails me.
I will die under the feet of a burro––as I don’t step aside––
perhaps on market day, as today is market day, in a fall.

It will be a market day because today, market day,
buying new shoes, I have put them on
the wrong feet, and never so much as today do I find myself
having problems negotiating all the cobblestones ahead of me, alone.

Remi is dead. That burro walked on her
although she never did anything to him;
he tromped her hard with his hooves and hard also

with his trailing rope. This is what was left:
her shopping bag, the bones of her dignity,
her bolillos, her new huaraches, and the road. . .

(Note:  Remi is my preferred name to be called by friends, although few consent to do so.)

NaPoWriMo Day 6: Mexico Saves Daylight

We go on and off Daylight Saving time later than they do in the U.S., so this morning was the morning we lost an hour. Our prompt was to look out our window and record what we saw and heard, then to write a poem using these images. It was still dark here when I arose, so I went outside to sit first on my terraza and then in my gazebo which sits at the edge of my property overlooking the hillside that leads down to Lake Chapala. I had never looked at this scene this closely from this time perspective, so it was a unique viewing of a familiar scene for me.

These Chinese Lanterns are solar and await the darkness to shine!

These Chinese Lanterns are solar and await the darkness to shine!

Mexico Saves Daylight

Nobody knows
what this new day
has in store for us.
The colors stolen by night
have not come back yet––
only the string of miniature Chinese lanterns
strung on the patio
glow their soft tones:
lavender, yellow, peach, rose, lime green.
Powered by energy stolen from the sun,
they light up this very early morning darkness
otherwise lit by the random stars of
streetlights undulating over roads that wind up foothills.

The mountain peak named Señor Garcia
stands against the gray predawn sky.
Colima volcano peers over his shoulder,
half-obscured by mist and clouds.
My day emerges.

Scatterings of lights twinkle
from the small pueblos across the lake.
Bats swoop and dart
after the last insects of the night,
then speed impossibly into second-story tejas
for their communal day’s rest.

The hot tub cover,
submerged a few inches beneath the water’s surface,
forms a mirror for the wild hair of palm trees.
Dried leaves rest on the water,
swirling in the breath of morning.
Roosters crow.
A cacophony of bird calls:
“Me hee hee hee hee hee. Me hee hee hee hee hee Me.”
scolds the most persistent of the lot.
Mourning doves answer in a register from another time.
The grind of trucks accelerating on the roadway far below
too small for trucks.
Church bells speak their language,
tolling the morning hour.

The round
subtle drone
of unseen bees
takes precedence
over all other sounds
as I move to the gazebo.
I picture a whole hive
moving to new quarters,
starting that process over again,
busy giving birth to their new home,
perhaps in the stark Guamuchil tree
that survives like a dinosaur
among the castor beans
in the jungled houseless lot next door.

Like one of those internet birthday cards
where an invisible hand
yields a brush
over a black and white drawing,
slowly, colors lost to the black night
emerge through the fog
of earliest morning blues and grays.
Rose pink of the first hint of sunrise.
Colors of houses on the mountains:
vivid orange and gold,
lime green and blue.

Bougainvillea silhouettes give way
to curly detail and bright color:
fuchsia, orange, peach, gold, brilliant white.
Three green foam noodles lie abandoned poolside,
caught in the arms of aloe vera
and by the crown of thorns.
Green washes the hillside
around the gold and brown
of last year’s corn stalks.

The diverse calls of grackles
join the morning conversation.
Quetzacoatl spreads his sinuous frame
over the entire wall above my bedroom doors
as though stretching his kinks out for the day ahead.
7:30 am April 6, 2014,
announces the computer screen
glowing on my bedside table.
Coral sheets and a blue pillowcase.
A large watercolor of a woman
with birds perched on her shoulders
and her hands.
I yearn to go back to bed,
but time changed here
in the very early morning.
It is an hour later
than it was
the same time
yesterday.

Mount Senor Garcia from my gazebo

Mount Senor Garcia from my gazebo

Backyard overlooking Lake Chapala.

Backyard overlooking Lake Chapala.

Quetzacoatl Mural Over Door to Bedroom

Quetzacoatl Mural Over Door to Bedroom

Sabor de Mexico

Sabor de México

 

The weaving of the inside of the palapa roof forms an exotic herringbone––in places its pattern interrupted by a patch of pale blue sky where the palm fronds have been eaten away by wind and rain.  We are nine gathered around the table: eight women and one man.  We sit writing in theme books, on typing paper, small notebooks or computers.  Three of the four computers are Apples, a testament to my firm belief that this is the best computer for the artistic mind.  Something about it is instinctual—which is right up my alley.

Alleys are something lacking in this town of small palapas and concrete houses.  Neighbors back onto neighbors. Chickens have no dirt pathway to cross between properties, but jump from one shared fencepost into either yard:  the one they belong in or the one they choose to go into.  More often than not, no fence separates the spaces between houses.  Here, privacy is not a big issue.  The sounds of life float from street through window, uniting the visitor unwise enough to live in a house fronting on the main street in town with a night full of ATV’s, motorcycles, loud bands and tape players, air brakes, raucous shouts of those vacating  bars at closing time. 

The time between the night’s last departures and the next morning’s first arrivals is but an hour or two.  Every morning I am awakened by the blasting of radios turned full volume and shared via rolled-down windows of pickup trucks and cars.  It is a harsher form of the church bells that serve the same function in my village in the interior of Mexico.  Who would need to be asleep later than 6:30?  Who could be complained to if I were so foolish as to register any complaint?

Senses in Mexico are there to be stimulated.  The patterns of shadows thrown by palms, bright colors, the bite of salsa and tequila, sounds formerly mentioned, the grit of sand underfoot, the sting of saltwater on sunburned arms and backs, the smell of tamarind and lime and the rotting blowfish on the beach.  All senses mingle in a salad that we all taste from the common bowl.  Whether we live here or visit here for months or weeks or hours, we take our few bites or many according to the time we have to digest them. 

Poem written after the Celebration of Life for Nina and Eduardo

 The ceremony for Eduardo and Nina was full of the loving thoughts of friends, details about their lives given from many perspectives, a few tears but even more laughter from remembering the good times.  It was only on the road home that the contrasts in the peaceful happy setting I saw around me and the events of a week before hit me.  The first lines of this poem ran over and over again through my thoughts and I had to pull over by the side of the road and write this poem.  Part of me wonders if it is exploitative to write about this sad event, but I’ve found that many of my writer friends who were friends of Nina and Eduardo have been driven to do the same.  It is as though I no longer know how to think about things unless I do so through my writing or my art.  Somehow, the only way to process a hard truth of life is to make use of it creatively and to try to create a message that makes sense even though the deed never will.

After the Ceremony: Driving Home

The streets are filled

With ice cream and cerveza

and the wildly patterned legs

of senoritas.

It is a day

of sunlight and red flowers

and fuschia flowers and blue.

A slight wind

 strums the swaying branches

of the palms,

but no other sounds

compete with the passing hum

of oncoming traffic streaming

 from the city to our shores,

 seeking safety, quiet,

the gentle lap of water against willow,

hypnotic bobbing of the pelicans

between the undulating liria––

a lazy day away

from the cares of urban life.

I pull to the side of the road to watch

 these visitors to our world.

 Have they not heard or

have they just forgotten

the breaking glass,

the knife, the club,

the red screams

slicing the midnight air?

The ones who were the screamers

 are very quiet now––

part of the calmness

of this afternoon.

Their darkness

is dispersed by sunlight.

Yet all of their fear and pain––

the terror of their leaving––

now gone from them,

is kept like a souvenir

within the hearts of friends

whose turn it is to remember

for a while what we, too,

had forgotten.

Our happy world

lies like a blanket

over a bed made messy

by pain and loss.

It is the world’s bed,

and deny it as we will,

we all have lain in it

and will again.

                                                                              –Judy Dykstra-Brown      February 24, 2014

Lake Chapala Writers’ Conference

Just home from the cocktail party where I met Lawrence Hill and Claudia Long.  So nice to meet another locationally dyslexic face blind writer….(Claudia.)

A Special Start to My Day

When I came into the kitchen to make our smoothies this morning, I noticed there was a candle burning next to the virgin of Guadalupe statue on the island divider between my kitchen and dining room.  I didn’t say anything about it, but later, Yolanda said, “I lit a candle for your mother today.”  Today is mother’s day in Mexico.  So sweet.  I went and got a pic of my mom to put next to it. This is one of the things I would miss so much if I ever left Mexico.  What would replace this special sweetness in the States?  My life is so enriched by it.

Image

Foreign Tongues (Day 29 of NaPoWriMo)

Our prompt today is to write a poem that includes at least 5 words in a foreign language.

Foreign Tongues

When I was a child, I thought as a child.
In short, I didn’t think.
My faulty reasonings were piled
like dishes in a sink.

I was different, didn’t sync
with the rest of my childhood herd.
(Even at five, I was on the brink
of being a little nerd.)

While other children responded to
“What do you want to be?”
with “Cowboy! Teacher!” (right on cue),
these answers weren’t me.

When it came to having career talks,
I fear I was a purist.
My answer was less orthodox.
My aim? To be a tourist!!

I thought tourists then to be
a sort of gypsy pack.
Jobless, they were wild and free,
their luggage on their back.

Or in their cars, packed front and back,
traveling evermore––
a footloose, wandering, feckless pack
unsettled to the core.

I saw them passing on the road
just one block south of where
my family hunched in their abode
year after passing year.

I had to wait for 19 years
to earn my traveling shoes––
to assuage my parents’ groundless fears,
abate their travel blues.

I took off on a sailing ship
to visit foreign lands.
When foreign words evaded lip,
I merely used my hands!

Back home, the English seemed to me
common––sorta dowdy.
Instead of “Moshi, moshi”
I had to murmur, “Howdy.”

As soon as school was over,
I hopped upon a plane.
I’d pass my life a rover.
Inertia was inane!

I packed up my regalia
with neither tear nor sob
to head out to Australia
for my first teaching job.

I thought that English I would teach.
It was our common tongue.
Enunciation would I teach.
Oh Lord, I was so young!

My first day there, I heard the word
“Did-ja-‘ave-a guh-die-mite?”
I found it all to be absurd.
They were joking. Right?

Don’t come the raw prahn on my, mite”
was next to meet my ear.
What foreign language did they cite?
It puzzled me, I fear.

I rode, I walked, I sailed the seas
and ended up in Bali.
Said my “Terimakasih’s”
And then, “Selamat Pagi.”

My move to Africa was one
that some folks found quixotic,
but “amasaganalu
was a word I found exotic.

After two years, I went home.
Wyoming was the next
place that I agreed to roam,
though I was sorely vexed.

For though the words were all the same
I’d learned at my mom’s knee––
(I’m sure that I was all to blame)
they all seemed Greek to me!

California was where I hung
my hat for many-a-year.
There Español was half the tongue
that fell upon my ear.

I liked its cadence, liked its ring.
The words ran fluid and
their foreignness was just my thing
in this bilingual land.

So Mexico is where I’m bound.
I’ve reasons numbering cien.
The main one is, I like the sound
of “Que la via bien.”

Dining Alone at the Maria Bonita Restaurant Bar (Day 18 of NaPoWriMo)

The Prompt today was to write a poem that begins and ends with the same word.

DSC07819

“Dining Alone at the Maria Bonita Restaurant Bar”

Smoldering.

Señor Garcia is smoking today.
Below him,
Maria Phoenix lies on satin sheets
on the wall of Maria Bonita Restaurant Bar.

DSC07822

It is a small palapa restaurant––soft orange front with
hot pink trim–– that I’ve driven by hundreds of times before;
and every time, I’ve wanted to come in, but haven’t.
Now today, suddenly,
I don’t want to go home
and so my car turns in across the carretera.

DSC07818

I am the lone customer.
The cook and waiter
spring to action.
Totopos for him to bring,
a fire for her to light.
This is a fish restaurant
and I am a non-fish
eater, choosing between
quesadillas and beans
or a hamburger and fries.
Needless to say, I’m not here for the food.

I am here for the view and the limits
imposed by eating alone in an otherwise empty
restaurant/bar. I have a poem to write
and need the discipline imposed by a place
where there’s nothing else to do.
My only distraction is the view,
which forms the subject of my poem
and so is anything but a distraction.

DSC07823

The smoke from a dozen fires
rises into the air from the entire eastern slope
of Mount Garcia across the lake.
Whether by accident or by the hand of farmers
lighting fires to clear last year’s stubble from the fields,
the effect is that this extinct volcano
has somehow come to life,
springing leaks.

Fanned by a recent wind, the smoke grows denser, rises higher.
Below the slopes, a patchwork quilt of strawberry and raspberry
fields, covered with plastic sheets,
spawn fruit for the tables of El Norte.

Maria, that other smoldering beauty, lies suspended all around me––
long canvas banners reflecting her screen loves and her roles.
She looks over one shoulder, wears a rebozo or a mariachi’s sombrero.
Cantinflas, that beloved clown, shares her wall but is never in a shot with her.
They are opposites: the sexual symbol and the comic. One raises tension
and the other seeks to dispel it.

Maria Phoenix

I am in between, a mere observer, I know.
In every case it’s likely that the fire has been lit by means unnatural,
but nonetheless, it ignites my imagination.
I am surrounded by it.
“Blue Bayou” plays on the sound system.
Sleepy eyes.
My eyes sting from the smoke
that has filtered toward me
from eight miles or so across the lake.
The tears in my eyes are from the smoke,
not from memories of the departed one
I used to come with to these fish restaurants.

They are not the place for gringos.
Word is out about the sanitation
or where the fish comes from
or who might be encountered here.
A few restaurants down, there was a cartel killing
just about a year ago––perhaps more, perhaps less.
At any rate, Americanos and Canadians are rarely found here.

Today, no one else is found here.
“There’s no exception to the rule”
plays on the sound system.
“Everybody plays the fool.”
Feeling a stranger in the place where I live
is a feeling pleasurable to me––
an emotion I do not feel foolish for pursuing.

The waiter, as though I’m a repeat customer,
brings an entire bucket of ice
and fills my glass each time he passes.
They have my brand of rum.

DSC07821

I have always known this place could be my place.
The pleasure of knowing it to be so warms me
as much as the second jigger of rum.
Shall he pour it for me? Do I want it all?
Just half, I tell him, and fill the glass with Coke.
I like it weaker, so I can spread it out.
Like the fire.

Smoldering.