Tag Archives: poem about lost love

I Keep Your Promise

I Keep Your Promise

Rain beats a riff on the back window
as I drive away from your familiar
promises, like lyrics of a worn-out song.
“Never again,” is made true this time,
my choice instead of your vow.

It’s only truth I take away with me:
torn buttons, bruises, broken dreams.
The empty baby carriage
you’ll find in the spare room,
one more unused space
in a house too rarely
a home.

I was the house
you entered
but never
spread out in—
the rumpus room
battered with misuse—
a refrigerator
filled with carry-out and cartons
with their “use by” dates all lapsed.

I was the melody
to that false chord
you loved to strike,
proud in your outlaw status—
that anchor that held your music to the page.

I see its strains floating after me,
as though that part of you
knows what it will miss
and even now
is trying to be found.

 

The prompt word today is riff.

“Simmer” (Unlove Spell)

 

Unlove Spell

For relief from suffering­­­ and a cure for love,
pluck a feather from a dying dove.
Press the feather in a hemlock crotch,
then fill a cauldron with his favorite scotch.

Wait for dark and stormy weather
to stew the hemlock crotch and feather.
Then add as listed all given below,
stirring steady with flame turned low.

First you write your lover’s name
twelve times and then once again.
Shred this page of caustic prose
with a thorn you’ve pried from a withered rose.

Add the paper, shred on shred,
recalling what he’s done and said.
Cast in the pot, till your mind is freed,
each slight recalled, each dreadful deed.

Add a patch you’ve torn from his favorite chair
and a single strand of his pubic hair,
wedding pictures of Niagara,
nose trimmers, hair dye and Viagra.

Add his hernia girdle and knee-length socks,
his shoes, his T-shirts and his jocks.
Cut all his pants off at the knees
and add them to his soggy T’s.

Stir the cauldron round and round.
If music’s playing, turn up the sound.
Sing along to the lyrics of
song after song of broken love.

“Don’t come home a cheatin’ with a lovin’ on your mind.”
Let these lyrics fill your thoughts—or others of their kind.
Ring up his mother on the phone. Say what he’s done to you.
Record her comments, rip out the tape, and add it to the brew.

Call all his girlfriends, all his buddies, everyone on your block.
Tell them that he’s impotent and has a little cock.
Write a note of what you’ve done and tape it to the pot.
Turn off the flame. Walk out the door. Forget the whole damn lot!!!

This is a rewrite of a poem written 5 years ago, but the image is new. I didn’t notice until after I’d taken this photo how appropriate the name of the pot was!!! The prompt today was simmer.

First Love’s Sting

 

 

 

jdbphoto                  

First Love’s Sting 

How deep the piercing, how sharp the sting
once young love starts to lose its bling.
Hearts start to stutter that used to sing.
You aren’t his princess, he’s not your king.
Your broken heart, trapped in a sling,
cannot follow when he takes wing,
taking with him everything.

No veil, no vows, no rice, no ring.
What passed for love was just a fling.
The love you thought would always cling
ripped cruelly with his exiting.
Your song of starlight, love and spring,
alas, was just a passing thing.
You’re left with “. . . . jada jing jing jing.”

No symphony, but just a ditty.
So goes first love, dear.  Such a pity.

 

The prompt yesterday was sting, but since the link still doesn’t work, let’s just say

sometimes, love doesn’t turn out to be as glorious as we might have wished.

Enamoured

This poem was written making use of only the letters of the word enamoured, which was the prompt word for today.

 

Enamoured

Mere man, mere dame,
a mean red moon.
A dream remade,
a mar, a dune.
Marooned and moored
and no end near.
Me enamoré. 
Me arrear.

(In Spanish, a”mar” is a sea or ocean, but “a mar” can also mean to love. “Me enamoreé“means “I fell in love.” “Me Arrear” can mean either “I got caught,” “drive me” or “Grab me.”  It also carries the connotation for me that the object of her affection’s love might be in arrears. “En arrear” can have that meaning in Spanish as well. Since I used the British spelling of the title word to increase my choices, I guess you could say this poem is trilingual. Comes in handy when limited in the consonants and vowels one can use.

Against the grain

 

 

Against the Grain

On those days when constant rain
spits against my window pane
with droplets forming into chains
and rushing down like liquid trains,
I try to keep my thoughts in rein
to guard against the certain pain
of remembering one who was the bane
of my existence. So I fein
a cheerfulness that is inane.
Attempts at humor that in the main
go against sincerity’s grain
are voiced in vain.
They do not light a shrouded brain.
They do not stop the constant rain.

The prompt today is grainy.

The Reluctant Gardener

IMG_0802

The Reluctant Gardener

I note the nuance of your kissing
and intuit that I’ll soon be missing
even the last tiny spark
of what we once had in the dark
that, exposed to light of day,
has gradually seeped away.

The occult pleasure of new romance
should, when given half a chance,
bloom and flourish in the light
and with another, surely might.
But something’s absent in your heart
that forbids true love a start.

Some emptiness or darker need
is prone to killing commitment’s seed.
You dig new hole after new hole
with germination no final goal.
Whatever hopes you might have planted,
today you have clearly recanted.

 

The prompt today was nuance.

 

Dry Eyes

img_0731

Dry Eyes

Your eyes were dust, mine were a flood.
The combination, a mire of mud
that we somehow wound up in.
You blamed it on original sin,
but I, agnostic to the core,
had wisdom to walk out the door
to spend my tears on other guys.
Never trust a guy with arid eyes.

 

The prompt word today was arid.